Ram 2500 2017 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 721 of 820

2. Soulevez le couvercle du filtre à air pour accéder aufiltre à air.
Couvercle du filtre à air du moteur 6,4 l
1 - Collier de serrage du tuyau à air pur
2 – Agrafes à ressortBoîtier du filtre à air ouvert
1 - Couvercle du filtre à air
2 – Filtre à air
7
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 719

Page 722 of 820

3. Retirez l’élément du filtre à air de l’ensemble du boîtier.
Installation du filtre à air du moteur
NOTA :Avant de remplacer l’élément du filtre à air,
inspectez et nettoyez le boîtier si vous y trouvez de la saleté
ou des débris.
1. Installez l’élément du filtre à air dans l’ensemble du boîtier, en orientant la surface d’inspection du filtre à air
vers le bas. 2. Posez le couvercle du filtre à air sur les pattes de
positionnement de l’ensemble du boîtier.
3. Verrouillez les agrafes à ressort et le couvercle du filtre à air dans l’ensemble du boîtier.
Vérification des courroies d’entraînement des
accessoires
MISE EN GARDE!
•Ne tentez pas de vérifier une courroie d’entraîne-
ment des accessoires lorsque le moteur tourne.
• Lorsque vous travaillez à proximité du ventilateur de
refroidissement, débranchez le fil d’alimentation du
moteur du ventilateur. Le ventilateur est commandé
par la température et peut se mettre en marche à tout
moment peu importe la position du commutateur
d’allumage. Vous pourriez être blessé par les pales
du ventilateur en mouvement.
• Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant
sur un véhicule automobile ou à proximité. Limitez-
vous à effectuer les opérations d’entretien pour les-
quelles vous disposez des connaissances suffisantes
et de l’outillage nécessaire. Si vous doutez de votre
compétence quant à certains travaux, faites appel à
un mécanicien qualifié.
Filtre à air
1 – Filtre à air
2 - Surface d’inspection du filtre à air 720 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE

Page 723 of 820

Lors de la vérification des courroies d’entraînement des
accessoires, des petites fissures qui traversent transversa-
lement la surface nervurée de la courroie sont considérées
normales. Dans le cas de ce genre de fissures, le remplace-
ment de la courroie n’est pas nécessaire. Toutefois, des
fissures qui apparaissent le long d’une nervure (non trans-
versalement) ne sont pas normales. Toute courroie qui
présente des fissures apparaissant le long d’une nervure
doit être remplacée. Remplacez également la courroie si
elle présente une usure excessive, un lissage important ou
si les cordons sont effilochés.Le remplacement est nécessaire dans les cas suivants :

arrachement de nervure (séparation d’une ou de plu-
sieurs nervures du corps de courroie);
• usure de la nervure ou de la courroie;
• fissure longitudinale de la courroie (fissures entre
deux nervures);
• glissement de courroie;
• instabilité de la rainure (la ceinture ne maintient pas la
position appropriée sur la poulie);
• courroie brisée (déterminez le problème et corrigez-le
avant d’installer la nouvelle courroie);
• bruit (crissement, grincement ou grondement perturbant
perçu ou entendu lors du fonctionnement de la courroie
d’entraînement).
Certaines conditions peuvent être causées par un compo-
sant défectueux tel qu’une poulie de courroie. Les poulies
de courroie doivent être vérifiées soigneusement pour
s’assurer qu’elles ne sont pas endommagées et qu’elle sont
bien alignées.
Courroie des accessoires (courroie multifonction)
7
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 721

Page 724 of 820

Le remplacement des courroies sur certains modèles néces-
site l’utilisation d’outils spéciaux; nous recommandons
donc de confier votre véhicule à un concessionnaire auto-
risé.
Batterie sans entretien
Votre véhicule est doté d’une batterie sans entretien. Vous
n’aurez jamais à y ajouter d’eau ni à en effectuer l’entretien
périodique normalement requis.
MISE EN GARDE!
•Le liquide de la batterie est une solution acide
corrosive qui peut causer des brûlures et même la
cécité. Évitez tout contact du liquide de batterie avec
les yeux, la peau ou les vêtements. Ne vous penchez
pas au-dessus d’une batterie lorsque vous fixez les
cosses. En cas d’éclaboussures d’acide dans les yeux
ou sur la peau, rincez immédiatement et abondam-
ment la zone affectée à l’eau. Consultez le paragra-
phe « Procédures de démarrage d’appoint » de la
section « En cas d’urgence » pour obtenir de plus
amples renseignements.
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
•Les émanations de la batterie sont inflammables et
explosives. Tenez la batterie éloignée des flammes ou
des étincelles. N’utilisez pas une batterie d’appoint,
ni aucune source d’appoint produisant une tension
de sortie supérieure à 12 V. Ne laissez pas les cosses
des câbles se toucher.
• Les bornes de batterie, les cosses de câbles et leurs
accessoires contiennent du plomb et des composés
de plomb. Lavez-vous les mains après les avoir
touchés.
AVERTISSEMENT!
• Lorsque vous remplacez les câbles de la batterie, il
est essentiel que le câble positif soit raccordé à la
borne positive et que le câble négatif soit raccordé à
la borne négative. Les bornes positive et négative
sont identifiées respectivement par les signes (+)
et (-) sur le boîtier de la batterie. Les cosses des câbles
doivent être bien serrées sur les bornes et ne doivent
pas être rouillées.
(Suite)
722 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE

Page 725 of 820

AVERTISSEMENT!(Suite)
•Si vous utilisez un « chargeur rapide » avec la
batterie dans le véhicule, débranchez les deux câbles
de batterie avant de raccorder le chargeur à la bat-
terie. N’utilisez pas un « chargeur rapide » pour
produire la tension de démarrage.
Entretien du climatiseur
Pour assurer le bon fonctionnement du climatiseur,
faites-le vérifier au début de la saison chaude par un
concessionnaire autorisé. Ce service comprend générale-
ment le nettoyage des ailettes du condenseur et la vérifi-
cation du rendement. La tension de la courroie d’entraîne-
ment doit aussi être vérifiée au même moment.
MISE EN GARDE!
• N’utilisez pour votre système de climatisation que
des fluides frigorigènes et des lubrifiants pour le
compresseur approuvés par le constructeur. Certains
fluides frigorigènes non approuvés sont inflamma-
bles et peuvent exploser, vous causant ainsi des
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
blessures. D’autres fluides frigorigènes ou lubri-
fiants non approuvés peuvent causer une défaillance
du système qui nécessiterait des réparations coûteu-
ses. Pour de plus amples renseignements sur la
garantie, consultez le manuel d’informations sur la
garantie, situé sur le DVD.
• Le système de climatisation contient du fluide frigo-
rigène sous haute pression. Afin d’éviter les risques
de dommages au système ou les blessures, confiez à
un mécanicien compétent toute réparation nécessi-
tant l’ajout de fluide frigorigène ou le débranche-
ment des canalisations.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas de fluide de rinçage chimique dans le
système de climatisation car les produits chimiques
peuvent en endommager les composants. Ces domma-
ges ne sont pas couverts par la garantie limitée de
véhicule neuf.
7
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 723

Page 726 of 820

Récupération et recyclage du fluide frigorigène,
R134a – selon l’équipement
Le fluide frigorigène de climatisation, le R-134a, est un
hydrofluorocarbure (HFC) approuvé par la Environmental
Protection Agency (EPA) des États-Unis et il est sans
danger pour la couche d’ozone. Toutefois, le constructeur
recommande que l’entretien du système de climatisation
soit effectué par un concessionnaire autorisé ou par un
autre établissement de service utilisant du matériel appro-
prié de récupération et de recyclage.
NOTA :N’utilisez que de l’huile pour compresseur PAG
ou des fluides frigorigènes homologués pour les systèmes
de climatisation.
Récupération et recyclage du fluide frigorigène,
R1234yf – selon l’équipement
Le fluide frigorigène de climatisation, R-1234yf, est un
hydrofluooléfine (HFC) approuvé par l’Environmental
Protection Agency (EPA) des États-Unis et il est sans
danger pour la couche d’ozone, comportant un faible
potentiel de réchauffement de la planète. Toutefois, le
constructeur recommande que l’entretien du système de
climatisation soit effectué par un concessionnaire autorisé
ou par un autre établissement de service utilisant du
matériel approprié de récupération et de recyclage. NOTA :
N’utilisez que de l’huile pour compresseur PAG
ou des fluides frigorigènes homologués pour les systèmes
de climatisation.
Remplacement du filtre de l’habitacle (filtre à air du
climatiseur)
Consultez le « Calendrier d’entretien » pour connaître les
intervalles d’entretien appropriés.
MISE EN GARDE!
Ne retirez pas le filtre à air de l’habitacle pendant que
le véhicule est en marche, ou lorsque le commutateur
d’allumage est en mode ACC (ACCESSOIRES) ou
ON/RUN (MARCHE). Lorsque le filtre à air de l’habi-
tacle est retiré et le ventilateur est en marche, celui-ci
peut entrer en contact avec les mains et projeter des
saletés et des débris dans les yeux, causant ainsi des
blessures.
Le filtre à air de l’habitacle se trouve dans l’arrivée d’air
frais, à l’arrière de la boîte à gants. Procédez comme suit
pour remplacer le filtre :
1. Ouvrez la boîte à gants et retirez-en tout le contenu.
724 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE

Page 727 of 820

2. Une fois le volet de la boîte à gants ouvert, retirezl’attache de tension de la boîte à gants et l’agrafe
d’attache en faisant glisser l’agrafe vers la face du volet.
Soulevez l’attache du volet de la boîte à gants et
déverrouillez-la dans le tableau de bord.
3. La boîte à gants comprend des dispositifs d’arrêt des deux côtés du volet. Poussez les volets de la boîte à
gants vers l’intérieur pour déverrouiller les dispositifs
d’arrêt de la boîte à gants. 4. Dégagez le volet de la boîte à gants de ses charnières par
l’ouverture de la boîte à gants au-delà du dispositif
d’arrêt et en le tirant vers vous.
Côté droit de la boîte à gants
1 - Attache de tension de la boîte à gants
2 - Volet de la boîte à gants
Boîte à gants
1 - Dispositifs d’arrêt du déplacement de la boîte à gants
2 - Attache de tension de la boîte à gants
3 - Volet de la boîte à gants
7
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 725

Page 728 of 820

5. Retirez le couvercle du filtre en l’appuyant sur les doigtsde retenue situés à chaque extrémité du couvercle du
filtre.
Couvercle du filtre
Doigts de retenue
726 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE

Page 729 of 820

6. Retirez le filtre à air de l’habitacle en le tirant tout droithors du boîtier. 7. Installez le filtre à air de l’habitacle de sorte que la flèche
sur le filtre pointe vers le plancher. Lors de l’installation
du couvercle du filtre, appuyez sur chaque extrémité
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
AVERTISSEMENT!
Une flèche est apposée sur le filtre à air de l’habitacle
pour indiquer dans quel sens le débit d’air doit circu-
ler. Un filtre mal installé pourrait nécessiter un rem-
placement plus fréquent.
Doigt de retenueFiltre à air de l’habitacle
7
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 727

Page 730 of 820

8. Reposez la boîte à gants sur les charnières.
9. Tirez l’attache de tension vers l’extérieur et réinstallez laboîte à gants au-delà du dispositif en appuyant sur les
côtés de la boîte à gants. NOTA :Assurez-vous que les charnières du volet et les
dispositifs d’arrêt du déplacement de la boîte à gants sont
complètement engagés.
10. Rattachez l’attache de tension de la boîte à gants en insérant l’agrafe d’attache dans la boîte à gants et en
glissant l’agrafe dans la direction opposée à l’avant du
volet.
Installation de la boîte à gants
Côté droit de la boîte à gants
1 - Attache de tension de la boîte à gants
2 - Dispositif d’arrêt du déplacement de la boîte à gants
728 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE

Page:   < prev 1-10 ... 681-690 691-700 701-710 711-720 721-730 731-740 741-750 751-760 761-770 ... 820 next >